Translating Filipino Slangs: Localization of Neologisms
Slang or neologism can be considered as playful words that are being construed as something that defines the current generation’s set-up, culture, or background. It may also be considered the language of the current times but may differ depending on the projected culture to where it will be used. T...
Saved in:
| Main Author: | |
|---|---|
| Format: | Article |
| Language: | English |
| Published: |
College of Liberal Arts, San Beda College
2024-09-01
|
| Series: | Scientia |
| Subjects: | |
| Online Access: | https://scientia-sanbeda.org/index.php/scientia/article/view/188 |
| Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
| _version_ | 1846162453976580096 |
|---|---|
| author | Marvin Reyes |
| author_facet | Marvin Reyes |
| author_sort | Marvin Reyes |
| collection | DOAJ |
| description |
Slang or neologism can be considered as playful words that are being construed as something that defines the current generation’s set-up, culture, or background. It may also be considered the language of the current times but may differ depending on the projected culture to where it will be used. The study is about how, from a regular expression, a possible slang/neologism may be formed/constructed. The way that slang/neologism is being idealized as something new reflects how words are so dynamic and how, through their coinage, a word can signify a new meaning, a new perspective, and a new appreciation of culture and standards.
|
| format | Article |
| id | doaj-art-0d532fb62e1a4777a263afa99863e3d1 |
| institution | Kabale University |
| issn | 1908-9627 2546-194X |
| language | English |
| publishDate | 2024-09-01 |
| publisher | College of Liberal Arts, San Beda College |
| record_format | Article |
| series | Scientia |
| spelling | doaj-art-0d532fb62e1a4777a263afa99863e3d12024-11-20T08:03:05ZengCollege of Liberal Arts, San Beda CollegeScientia1908-96272546-194X2024-09-0113210.57106/scientia.v13i2.188Translating Filipino Slangs: Localization of NeologismsMarvin Reyes0San Beda University Slang or neologism can be considered as playful words that are being construed as something that defines the current generation’s set-up, culture, or background. It may also be considered the language of the current times but may differ depending on the projected culture to where it will be used. The study is about how, from a regular expression, a possible slang/neologism may be formed/constructed. The way that slang/neologism is being idealized as something new reflects how words are so dynamic and how, through their coinage, a word can signify a new meaning, a new perspective, and a new appreciation of culture and standards. https://scientia-sanbeda.org/index.php/scientia/article/view/188SlangNeologismTranslationLocalizationCulture |
| spellingShingle | Marvin Reyes Translating Filipino Slangs: Localization of Neologisms Scientia Slang Neologism Translation Localization Culture |
| title | Translating Filipino Slangs: Localization of Neologisms |
| title_full | Translating Filipino Slangs: Localization of Neologisms |
| title_fullStr | Translating Filipino Slangs: Localization of Neologisms |
| title_full_unstemmed | Translating Filipino Slangs: Localization of Neologisms |
| title_short | Translating Filipino Slangs: Localization of Neologisms |
| title_sort | translating filipino slangs localization of neologisms |
| topic | Slang Neologism Translation Localization Culture |
| url | https://scientia-sanbeda.org/index.php/scientia/article/view/188 |
| work_keys_str_mv | AT marvinreyes translatingfilipinoslangslocalizationofneologisms |