Translating Filipino Slangs: Localization of Neologisms
Slang or neologism can be considered as playful words that are being construed as something that defines the current generation’s set-up, culture, or background. It may also be considered the language of the current times but may differ depending on the projected culture to where it will be used. T...
Saved in:
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
College of Liberal Arts, San Beda College
2024-09-01
|
Series: | Scientia |
Subjects: | |
Online Access: | https://scientia-sanbeda.org/index.php/scientia/article/view/188 |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Summary: | Slang or neologism can be considered as playful words that are being construed as something that defines the current generation’s set-up, culture, or background. It may also be considered the language of the current times but may differ depending on the projected culture to where it will be used. The study is about how, from a regular expression, a possible slang/neologism may be formed/constructed. The way that slang/neologism is being idealized as something new reflects how words are so dynamic and how, through their coinage, a word can signify a new meaning, a new perspective, and a new appreciation of culture and standards.
|
---|---|
ISSN: | 1908-9627 2546-194X |