Estrategias de persuasión en las versiones bíblicas. El caso de la Biblia de Ferrara
La Bible de Ferrare est un phénomène pratiquement unique dans l'Europe de la Renaissance. Son utilisation parmi les communautés séfarades et les noyaux crypto-juifs qui avaient oublié l'hébreu, mais qui conservaient leur ancienne religion, a fait de cette traduction un élément fondamental...
Saved in:
| Main Author: | Sergio Fernández López |
|---|---|
| Format: | Article |
| Language: | Spanish |
| Published: |
Civilisations et Littératures d’Espagne et d’Amérique du Moyen Âge aux Lumières (CLEA) - Paris Sorbonne
2020-06-01
|
| Series: | E-Spania |
| Subjects: | |
| Online Access: | https://journals.openedition.org/e-spania/35733 |
| Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items
-
¿Por qué hay que traducir la Biblia en las lenguas vulgares? La dispositio argumentativa como recurso persuasivo en el diálogo Bononia de Fadrique Furió Ceriol (1556)
by: Elvezio Canonica
Published: (2020-06-01) -
« La curiosité est la vertu de l’historien. » Interview avec Guy Lobrichon
by: Andrey Grunin, et al.
Published: (2017-09-01) -
Auctoritas y potestas en la exégesis bíblica carolingia
by: Alfonso Hernández Rodríguez
Published: (2013-06-01) -
Arias Montano (y fray Luis de León) con el Cantar de los cantares:Paráfrasis, hermenéutica, persuasión
by: Valentín Núñez Rivera
Published: (2020-06-01) -
La Bible Chouraqui&#8239: genèse d’une traduction et de ses retraductions au regard des archives
by: Francine Kaufmann
Published: (2023-11-01)