Le cas de Dom Pedro II, empereur du Brésil et traducteur

Cet article présente les recherches que nous menons sur le rôle de l’empereur Dom Pedro II (1825-1891) dans la constitution d’une identité nationale brésilienne – authentiquement autochtone mais ouverte aux ferments culturels d’autres pays –, rôle à notre avis central, mais considéré comme marginal...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Authors: Sergio Romanelli, Christiane Stallaert, Noêmia G. Soares, Adriano Mafra
Format: Article
Language:English
Published: Institut des textes & manuscrits modernes (ITEM) 2018-03-01
Series:Continents manuscrits
Subjects:
Online Access:https://journals.openedition.org/coma/1135
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Description
Summary:Cet article présente les recherches que nous menons sur le rôle de l’empereur Dom Pedro II (1825-1891) dans la constitution d’une identité nationale brésilienne – authentiquement autochtone mais ouverte aux ferments culturels d’autres pays –, rôle à notre avis central, mais considéré comme marginal par l’historiographie brésilienne. Le projet « Dom Pedro II : un traducteur empereur », porté par le Centre d’études du processus de création (NUPROC) de l’université fédérale de Santa Catarina (Brésil), a pour objectif de faire connaître cet intellectuel, très important dans l’histoire du Brésil et du Portugal, mais dont l’intense activité de traducteur est peu connue du grand public et dans les milieux scientifiques. Dans le cadre de ce projet, nous analysons ses traductions littéraires, qui ont été réalisées en différentes langues (classiques et modernes) et qui ont été totalement ignorées par la presse officielle de l’époque, qui ne s’intéressait qu’aux actes politiques et administratifs de l’empereur.
ISSN:2275-1742