A Study on Translation of the Book Entitled “Semantic & Artistic Aspects of Contemporary Arabic Poetry”
One of the important books written about contemporary area of Arabic poetry is “Semantic & Artistic Aspects of Contemporary Arabic Poetry” by Azlodin Esmaeili, the famous critic of Arabic literature. This book was published in 1391 and translated by Seyyed Hossein Seyyedi, and was titled artisti...
Saved in:
Main Authors: | Ali Bashiri, Alireza Kaveh Nooshabadi |
---|---|
Format: | Article |
Language: | fas |
Published: |
Institute for Humanities and Cultural Studies (IHCS)
2018-06-01
|
Series: | پژوهشنامۀ انتقادی متون و برنامههای علوم انسانی |
Subjects: | |
Online Access: | https://criticalstudy.ihcs.ac.ir/article_3181_62e831177c35944dda0aea95bdb87e38.pdf |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items
-
Analytical Critique of “Contemporary Arabic Poetry, Its Issues and Its Artistic and Technical Aspects Translated by “Sayyedhosein Sayyedi”
by: Mohammad Rahimi Khoygani
Published: (2019-01-01) -
Corpus-based translation research: its development and implications for general, literary and Bible translation
by: A. Kruger
Published: (2002-06-01) -
Translating William Wordsworth's Poetry into Indonesian: Strategies Employed by English Literature Students
by: Sisilia Setiawati Halimi, et al.
Published: (2024-10-01) -
Arabic Morphemes and Machine Translation
by: Joseph Gabriel Baudouin
Published: (2016-01-01) -
Extending the Borders of Translation and Translation Studies: Cultural Translation as a Portal
by: Shang Wu
Published: (2024-10-01)