Traduzione e ricezione delle scrittrici italiane del Novecento in Svezia. Alle soglie dell’immortalità letteraria
Studying the translations in Swedish language of Italian twentieth century women writers, one is astonished by the randomness and the incompleteness. It is often the case of single translations published almost haphazardly and with lack of consistency when it comes to follow up the work of an aut...
Saved in:
Main Author: | Karin Ingrid Eva Dahl |
---|---|
Format: | Article |
Language: | deu |
Published: |
Föreningen Tidskriften Moderna språk
2016-12-01
|
Series: | Moderna Språk |
Subjects: | |
Online Access: | https://publicera.kb.se/mosp/article/view/7861 |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items
-
Tecnologie dell’Aldilà. Per una fenomenologia dell’immortalità.
by: Alessandra Santoro
Published: (2017-10-01) -
Leggere Grazia Deledda attraverso ”Cosima”
by: Hamza ELGHARBI
Published: (2024-12-01) -
Des féministes qui ne sont pas féministes ?
by: Audrey Lasserre
Published: (2018-07-01) -
“Strange Sights and Sounds”: Indirection and the Rhetoric of the Feminine in Mary E. Wilkins Freeman’s Tales (1852-1930)
by: Audrey Fogels
Published: (2013-04-01) -
Quelques figures de femmes dans les Belles Lettres frioulanes (xixe-xxe siècles)
by: Cristina Noacco
Published: (2021-12-01)