„Tout à fait naturalisé“: Heines literarische Einbürgerung

Heine was not only recognised as a German poet but also as a French author. This is already documented by Sainte-Beuve’s reviews of the 1830s, which are examined and contextualised more closely in this article. The focus is on the linguistic and stylistic observations made by Sainte-Beuve and the en...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Robert Krause
Format: Article
Language:deu
Published: Presses universitaires de Strasbourg 2023-07-01
Series:Recherches Germaniques
Subjects:
Online Access:https://journals.openedition.org/rg/9339
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Description
Summary:Heine was not only recognised as a German poet but also as a French author. This is already documented by Sainte-Beuve’s reviews of the 1830s, which are examined and contextualised more closely in this article. The focus is on the linguistic and stylistic observations made by Sainte-Beuve and the enormous impact of his famous literary reviews. This paper thus sheds light on Heine’s literary naturalisation by Sainte-Beuve but also on the limitations of his method.
ISSN:0399-1989
2649-860X